Холодный свет льёт солнце на главу, Я вроде и не пьян, быть может, я в бреду, Шагаю по осеннему двору, С тяжёлой головой по городу иду, А время ускользает из-под ног, И прошлое,- огромный осьминог, Меня вдруг пожирает с головой, А я кричу ему: "Постой! Постой!" Но тщетно всё... И я в пучине лет, В водовороте дней и хаосе минут Кручусь, верчусь, и нету сил вздохнуть, Всё повернуть и заново начать... И остаётся только вспоминать Былую радость и печаль прошедших лет... Печально жить в мирах, которых уже нет.
Комментарий Людмилы Козловой: Несмотря на некоторое техническое несовершенство (плохие рифмы, сбой ритма), объёмный, глобальный образ прошедшего Времени-спрута неповторим, художественно оригинален, и поэтому не забудется, не потеряется в море поэзии. Автору удалось достичь такого необходимого для восприятия качества, как единство образа, что удаётся немногим современным авторам.
Комментарий Ивана Образцова: Печально думать так печально в Ваши неполных двадцать пять лет. Слог пафосный, но не убеждает, а лишь уводит всторону уже начиная с названия «время». А почему, например, не «Прошлое» или «Миры, которых нет»?
Комментарий Дмитрия Шарабарина: По одному стихотворению судить об эвторе сложно. Но я вижу здесь попытку самораскрытия.